読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

迷わず行こうよ、行けばわかるさ

転職、放浪、介護、何でも自分で経験しなけりゃわからない。まわり道でも行ってみたい。そんな感じの人生です・・・

Mente sana in corpo sano!

イタリア語をweb翻訳して読んでたら、発見。 →イタリア語で"sano"は「健康な・健全な・健康によい」というような、良い意味に使われます。読みは「サーノ」です。Mente sana in corpo sano.(健全なる精神は健全なる身体に宿る)


やったね〜〜〜 なんかすげー嬉しかったりする。。。